sabato 29 marzo 2008

Biblioteca pentru romanii din Madrid

Romanii din Madrid vor avea, din 11 aprilie, o biblioteca unde vor putea gasi carti, albume, dictionare, CD-uri si DVD-uri in limba romana.

Prima biblioteca de acest gen, infiintata la Madrid, se va numi "Jose Hierro" si este parte a unui proiect de infiintare a mai multor sectii similare, de promovare a limbii romane in capitala Spaniei.

Biblioteca Metropolitana din Bucuresti va derula un proiect de infiintare a unor sectii cu documente de biblioteca, in patru filiale ale Bibliotecii Publice Municipale din Madrid, prima fiind Biblioteca "Jose Hierro", cu 2.500 de volume in limba romana.
sursa: ziare.com

lunedì 3 marzo 2008

Tinere talente scriitoricesti in comunitatea romana montrealeza

Comunitatea romana din Montreal se poate mandrii cu nume sonore ale literaturii contemporane dar si cu tinere talente in devenire. Este si cazul scriitoarei Miruna Tarcau, de numai 17 ani, ajunsa de mica pe pamant canadian, dar crescuta de familie si bunici in romana. Miruna scrie si in limba maternal dar ii este mai usor in franceza, limba in care a scris primele cuvinte. Lucrarile cele mai importante si le-a prezentat la saloane de carte atat din Canada cat si din Europa.Iulia-Anamaria Salagor de la Terra Nova Magasine a realizat un material despre talentata artista romanca, material pe care Romanian Global News vi-l prezinta in continuare.Asociatia Canadiana a Scriitorilor Romani, (A.C.S.R.) a fost inregistrata la Montreal la data de 1 martie 2001, avandu-i ca membrii fondatori pe Alexandru Cetateanu, Irina Egli, Felicia Mihali, Eugen Enea Caraghiaur, George Filip, Livia Nemteanu-Kiriacescu, Ionela Manolescu, Zoe Torneaunu-Vasiliu, Sorin Sonea, Cezar Vasiliu si Dragos Samoila. Pe pagina web a asociatiei se preciseaza “Asociatia are ca scop sa reuneasca scriitorii de origine romana din Canada si sa promoveze cultura romana in Canada si cultura canadiana in Romania”. In prezent ACSR numara 22 membri, la care se adauga 6 membrii onorifici si un membru stagiar, acesta din urma fiind tinara scriitoare de 17 ani (de orgine romana si de limba franceza) Miruna Tarcau. Pe Miruna Tarcau, studenta la colegiul montrealez Stanislas - sectia literatura franceza, am intilnit-o pentru prima oara in noiembrie 2007, la Salonul de carte de la Montreal. O conversatie mai lunga am avut insa abia la inceputul acestui an, cand am asistat la lansarea in comunitatea romaneasca a celui de-al doilea roman al Mirunei, La Guerre des Titans - le choix de Selenae, vol.1. Evenimentul a avut loc in 27 ianuarie 2008, la Montreal, in Sala parohiala preot Petre Popescu si a fost organizat de Biserica ortodoxa romana "Buna vestire" si Revista Candela. Despre cartea Mirunei Tarcau au vorbit cu aceasta ocazie doi poeti - Adrian Erbiceanu si George Filip - si Daniel Constantin Manolescu, tribun al Forumului pentru Istorie, Cultura si Latinitate « AGORA ROMAGNIA LATINA ».Miruna Tarcau a ajuns in Canada la varsta de 2 ani, impreuna cu parintii si sora ei. A inceput sa invete limba franceza la varsta de 4 ani, la gradinita. De atunci franceza este limba in care studiaza, se exprima si scrie cel mai frecvent, chiar daca recunoaste ca limba materna este limba romana. « Gandesc si in romana si in franceza. Cu parintii, si mai ales cu bunicii, care nu vorbesc alta limba, comunic in romana. Dar am invatat sa scriu prima oara in franceza. Mai greu a fost cand am invatat engleza, caci la inceput traduceam totul din franceza » S-a intors in Romania abia in 2006, ca turist, vizitand orasele Bucuresti si Cluj si manastirile din Moldova. Sentimentul pe care l-a resimtit a fost totusi de « mediu familiar, ca cel din comunitatea romaneasca de la Montreal ».Debutul literar al Mirunei a avuc loc in urma cu 6 ani, cu poeziile « Il était une fois parmi les Dieux », « La folie des yeux » si « L'horloge du village » publicate in revista Mots-Garous la Paris. Primul volum , L'Ile du Diable, este un roman politist de 400 de pagini, publicat la editura Carte Blanche in noiembrie 2006, si inspirat de scrierile Agathei Christie. Miruna a avut sansa sa-si prezinte personal romanul de debut la Salonul de carte de la Montréal, la Salonul de carte de la Paris si la Salonul de carte de la Québec.Despre cel de-al doilea roman al sau, aparut la editura Christian Feuillette, Miruna spune : « Este o saga fantastica. M-am inspirat din Iliada lui Homer. Am folosit multe epitete care se intilnesc in scrierea antica. Am citit inainte si Odiseea, intr-o varianta prescurtata. O alta lectura care m-a influentat a fost Lord of the Rings. Am citit romanul lui J. R. R. Tolkien in limba engleza si m-a impresionat faptul ca scriitorul a fost participant direct la primul razboi modial. Faptul ca a fost acolo, in transee, l-a traumatizat si a imaginat in romanul sau un alt razboi mondial. De fapt vreau sa arat in cele 4 sau 5 volume ale acestei saga –deja lucrez la al doilea volum, transformarile artei razboiului. Razboiul Titanilor nu a fost undeva in timp, el este permanet, actual. Razboiul este ipocrit, caci vechii inamici pot deveni aliati pentru diferite interese. Astazi asistam la un razboi financiar si mediatic. Bush nu este in Irak; alta data regii erau pe campul de lupta… Nu vreau sa spun ca era mai bine inainte, ci doar sa arat ca viziunea despre razboi este alta. Personajul principal din primul volum, Selenae este o razboinica. Ea traieste doar pentru razboi, dar va evolua in celelalte volume, va trece prin diferite epoci si isi va da seama ca odata ce apar armele de foc, lucrurile se schimba…Notiunea de eroism este relativa si ea… »Cautarea unui editor care sa accepte publicarea primului roman al Mirunei a durat un an de zile. Volumul era foarte mare- 400 de pagini-, iar autoarea extrem de tanara, o adolescenta de 16 ani. Pentru al doilea roman, Miruna a avut mai mult noroc : « Cand am participat in primavara la Salonul de carte de la Paris cu Ile de Diable, coincidenta a facut ca standul Quebec-ului sa fie asezat in spatele standului Romaniei. Mergeam des la activitatile organizate acolo si am cunoscut multi romani. Asa am reusit sa vand toate cartile pe care le-a trimis editura la stand. Probabil ca domnul Christian Feuillette a fost surprins de asta. Salonul de carte de la Paris este foarte mare, concurenta este foarte puternica si au fost scriitori veniti din Quebec care desi aveau mai multa experienta decat mine, nu au reusit sa vanda foarte multe volume. Sansa a fost sa fiu in acelasi avion cu editorul, la intoarcerea la Montreal. Aveam prima parte a manuscrisului Guerre de Titans la mine. Scrisesem jumatate din roman intr-un timp scurt, intre noiembrie si aprilie. Domnul Feuillette l-a citit in avion, i-a placut si cand am ajuns la Montreal m-a invitat la discutii pentru publicarea romanului. »In ceea ce priveste planurile de viitor, ochii Mirunei stralucesc si raspunsul nu se lasa asteptat : « O alta saga ! Daca prima – La Guerre des Titans- are ca tema razboiul, urmatoarea va fi despre istoria omenirii. Personajul principal scrie un jurnal intim in care povesteste o calatorie in timp pe care o va face, din zilele noastre se va intoarce cu un million de ani in urma. Nu am totul foarte clar acum, dar asta este ideea principala… »Intrebata despre reactiile pe care romanele sale le-a provocat in randul cititorilor, Miruna raspunde zambind : « Reactiile au fost foarte pozitive. Publicul meu este format din adolescenti. Colegii mei au cumparat cartile mele si imi fac sugestii despre ce si cum ar trebui sa faca personajele in viitor. Dar si adultii pot citi romanele mele ca sa descopere o alta viziunea asupra unor teme ca razboiul sau istoria. La lansarea romanelor in comunitatea romaneasca am simtit o atmosfera speciala, diferita de cea din mediul montrealez francofon. O atmosfera familiala, toata lumea ma incurajeaza, am inceput sa-i cunosc pe cei din comunitate, sa comunic cu ei. Am si cateva lecturi in limba romana. Am citit mai multe volume de poezie si romanul Feliciei Mihali –Tara branzei. Sunt bucuroasa sa fiu inconjurata de asemenea persoane. »Ma despart de tanara adolescenta cu convingerea ca imaginatia si curiozitatea specifica varstei, dublate de o maturitate de necontestat si de lectura asidua nu pot sa aiba decat rezultate « foarte pozitive ».
sursa:Romanian Global News

sabato 1 marzo 2008

Guvernul italian a aprobat un nou decret pentru expulzarea cetăţenilor comunitari

Consiliul de Miniştri italian a aprobat un nou decret privind expulzarea cetăţenilor comunitari ce comit infracţiuni în Peninsulă, informează corespondentul la Roma al Radio România Actualităţi.Actul normativ, ce are valoare de lege, stabileşte modul în care pot fi îndepărtaţi de pe teritoriul italian cetăţenii europeni care prin comportamentul lor pun în pericol siguranţa publică.Acesta este cel de-al treilea decret referitor la îndepărtarea unor cetăţeni comunitari de pe teritoriul Italiei aprobat de către Consiliul de Miniştri în mai puţin de patru luni.Noul decret stabileşte că, în baza normelor UE, cetăţenii comunitari trebuie să-şi declare prezenţa în această ţară şi să demonstreze care este natura veniturilor câştigate aici.De asemenea, acordarea rezidenţei poate fi negată celor care au comis infracţiuni grave.La sfârşitul lunii octombrie a anului trecut, după moartea italiencei Giovanna Reggiani, de a cărei ucidere a fost acuzat Romulus Mailat, guvernul italian a aprobat controversatul decret referitor la expulzări. Din cauza unor erori de redactare, în data de 28 decembrie a fost adoptat un alt decret, însă nici acesta nu a putut fi transformat în lege, din cauza dizolvării Parlamentului.
Sursa: NewsIn

venerdì 29 febbraio 2008

Un roman publica carti de referinta la Londra

Doctorul Cristian Negureanu, binecunoscut autor de literatura stiintifica si futurista, a publicat prima sa carte in limba engleza „Planet Eris and the Global Warming”. Aceasta are un impact deosebit nu numai in randul celor interesati de acest gen de literatura ci si a specialistilor in materie, devenind o carte de referinta.

De cativa ani autorul este solicitat sa publice articole (in limbile engleza, franceza, italiana) datorita interesului celor interesati sa-i cunoasca scrierile. Contactele nu se limiteaza numai la cititorii avizi de o literatura aparte, exotica sau uneori generatoare de scepticism. Scrierile si studiile acestuia sunt solicitate si apreciate chiar de catre organizatii stiintifice sau mass-media cu renume, precum: NASA, Biblioteca de Pléyades (care promoveaza are online cartile lui Zecharia Sitchin, Immanuel Velikovski, s.a.), The Canadian National Newspaper, Universitatea Syracusa din New York (Thomas Szasz, profesor emerit de psihiatrie), The Morning Journal (Ohio), Hercolubus (Red Planet), UFO Digest (care i-a publicat pana in prezent 6 articole in limba engleza), Ere Nouvelle (Franta), ziarul YNet News din Israel, saudiverse website-urii de profil
Romanian Global News prezinta un interviu cu stralucitul dr. Negureanu, preluat de pe portalul Agero-Sttudgard.

I: Stimate domn, am aflat cu satisfactie despre lansarea cartii dumneavoastra „Planeta Eris si incalzirea globala” in lumea engleza. Stiu ca ati publicat aceasta carte anul trecut si in limba romana. Cum a fost posibil acest fapt?

Cristian Negureanu: Cerinte de traducere a cartilor mele existau mai de mult. Problema principala a fost traducatorul. Pentru a fi inteles sau apreciat trebuie sa iti gasesti un traducator de valoare, care sa fie dispus sa traduca un volum mai mare de material. Am publicat nenumarate articole in diferite limbi de circulatie internationala, dar pentru o lucrare mai extinsa precum o carte (hai sa o numim „de specialitate”) este mai greu sa gasesti un traducator potrivit. In general autorii care se respecta nu doresc compromisuri nici cand e vorba de traduceri.

I: Spuneti-mi cateva detalii despre noua dumneavoastra carte „Planet Eris and the Global Warming”? Unde poate fi cumparata?

Cristian Negureanu: Cartea in limba romana a vazut lumina tiparului anul trecut la Editura Antet sub titlul „Planeta Eris si incalzirea globala”. Versiunea in limba engleza fost lansata „pe piata” in urma cu cateva zile, pe 14 februarie 2008 la Editura Infarom Publishing. Vorbesc de piata, deoarece va putea fi achizitionata atat tangibil (material) cat si virtual, de catre cei interesati de asemenea literatura, accesand situl virtual infarom.com, unde un exemplar tangibil, se vinde la pretul de 17 dolari americani, iar sub forma de e-book la pretul de 11 dolari. In librariile editurii Amazon si a celor care vand carti on-line un exemplar se vinde la pretul de 19 USD. De asemenea, lucrarea poate fi citita pe internet (contra-cost) in format PDF pe portalul editurii Infarom Publishing, care este in parteneriat cu Ingram Book Group, lider mondial in industria POD (Print On Demand). Titlurile publicate apar la scurt timp in librariile virtuale gigant Amazon, Abebooks, Alibris, Barnes & Noble, Powells, precum si in rafturile multor librarii fizice din SUA si Europa.

I: Si alte amanunte tehnice?

Cristian Negureanu: Volumul este tradus in limba engleza de Adela Marica, corector-editor fiind Catalin Langa. Comentariile sunt facute de Eugen Evu si Ion Tugui. Formatul cartii: A5. Numar de pagini: 129 si 85 de fotografii.

I: Aceasta este prima dumneavoastra carte in limba engleza. Aveti proiecte de viitor pentru a publica si alte lucrari in limbi straine?

Cristian Negureanu: Desigur! Pregatesc spre traducere a doua mea carte tot in limba engleza. Este vorba de „Sosirea zeilor”, aparuta in limba romana in 2003 la Editura Miracol din Bucuresti.

I: Cand ati inceput sa scrieti si cate carti in limba romana ati publicat pana in prezent? Au fost solicitari de traduceri si in alte limbi decat engleza?

Cristian Negureanu: Am inceput sa scriu din 1989. Primele articole mi-au aparut in presa din Romania incepand cu anul 1990, iar prima carte, „Biblia si OZN-urile”, a aparut in 1991. Pana in prezent am publicat 18 carti. Solicitari de traduceri in alte limbi decat engleza ar mai fi, mai ales in limbile franceza, germana, spaniola si italiana. Multi dintre cei care mi-au citit articolele publicate pe internet in aceste limbi mi-au scris sau au facut comentarii ca ar fi interesati de materiale mai ample, adica cele cuprinse in cartile publicate pana acum in limba romana. V-am mai spus, depinde de cum voi putea gasi traducatori de calitate. Dar sper ca voi avea noroc!

I: Am aflat ca aveti mare succes si pe YouTube! Cautand pe motorul de cautare Google „Nibiru breaking news” sau accesand direct website-ul, locul unde este gazduit filmul cu materialul dvs., am observat ca acesta a fost vazut pana la data de 22 februarie 2008 de 149.247 de ori si au fost facute 603 comentarii de la cititori, fapt care demonstreaza un mare interes din partea internautilor in informatiile pe care le oferiti. Ce ne puteti spune despre acesta?

Cristian Negureanu: Filmuletul de pe YouTube contine o serie de informatii despre apropierea de Terra a planetei Eris/Nibiru si impactul acesteia asupra vietii de pe Pamant. Atrag, acolo, atentia asupra schimbarile care vor surveni pe planeta noastra din punct de vedere a climei, biosferei, inversarii polilor, etc., pana si dupa anul 2012, an in care „Planeta Crucii” sau „A XII-a planeta” va fi in cel mai apropiat punct de planeta Pamant.

I: Pe ce va bazati in sustinerea afirmatiilor dumneavoastra?

Cristian Negureanu: Un lucru sa fie clar! Eu nu fac supozitii gratuite, nu inventez sau creez fictiune. Ma bazez in general pe studii profunde precum cercetarea scrierilor vechi sumeriene, Biblia, Coranul, sursele NASA, ale institutelor de cercetare ale Universului, astrologie, ufologie, documente oferite de diferite organizatii sau persoane cu care sunt in contact si bineinteles lucrarile unor autori de prestigiu recunoscuti pentru seriozitatea lor. Lucrez comparativ sau incrucisat pentru a emite o supozitie si colaborez cu o multime de specialisti in domeniu de pe intreg mapamondul. V-as putea da multe exemple concrete care sa intareasca afirmatiile mele. Un exemplu recent este declaratia unui politician norvegian care afirma in mass-media la inceputul lunii ianuarie 2008 despre bunkerele care se vor construi in tara sa in perioada 2008-2012 pentru a adaposti 2 milioane de persoane de distrugerile ce vor surveni prin apropierea planetei X de Pamant. Tot in Norvegia, pe o insula a arhipelagului Spitzbergen, la 5 km de capitala acestuia Longyearbyen, va fi constuit cel mai mare depozit de gene si de seminte: „Svalbard Global Seed Vault” pentru a fi util in cazul disparitiei unor specii de plante si animale de pe planeta noastra.

I: Care este profesiunea dumneavoastra de baza?

Cristian Negureanu: Profesia mea de baza este medicina generala, dar am studiat si psihiatria. Vazand modul limitat, strict materialist, in care aceasta disciplina medicala, numita psihiatrie, abordeaza problema atat de complexa a spiritului uman, m-am decis sa recurg la o cercetare individuala, apeland si la alte domenii, care ma puteau ajuta precum parapsihologia, religia, filozofia, fizica cuantica, scrierile unor societati secrete, etc.

I: Va multumesc pentru bunavointa de a-mi acorda acest interviu si pentru articolele trimise spre publicare. Va doresc mult succes in continuare!

Cristian Negureanu: Cu placere! Si eu va multumesc. Sa ne citim de bine!

George Roca, Agero

sursa: Romanian Global News

lunedì 25 febbraio 2008

Copiii romani din Calgary invitati la Scoala Romaneasca

Scoala Romaneasca din cadrul Asociatiei Culturale Romano-Canadiana din Calgary imbunatateste, prin activitatile formale (invatarea limbii romane intr-un cadru organizat) si informale (excursii si alte activitati in aer liber) aspectele receptive (ascultare si citire) si expresive (vorbire si scriere) ale limbajului, transmite Romanian Global News. Scoala foloseste metode atractive cum ar fi: vizionare de filme in limba romana, precum si jocuri si lecturi ale povestilor clasice romanesti. Pe langa instructorii calificati in domeniul pedagogic, care participa in mod constant la programele scolii, orice voluntariat din partea parintilor este bine venit. Programul Scolii Romanesti in limba romana din Cadrul RCCAC este bilunar, cursurile avand loc sambata de la ora 10:30-12:30, la Old Y Centre (203, 12 Avenue SW, Calgary). Totodata, scoala ofera cursuri de limba engleza (nivel de incepatori) pentru adulti.
sursa: Romanian Global News

venerdì 22 febbraio 2008

Sesiune de Orientare sociala pentru romanii din Belgia

Romanii care nu au apucat sa se inscrie la cursul de integrare in Anvers, au la dispozitie o sesiune informativa de Orientare Sociala, transmite Romanian Global News. Sesiunea va avea loc miercuri, 27 februarie, de la ora 18.30, la Prins Leopoldstraat 5, 2060 Anvers. Sesiunea, care se va tine in limba romana, va fi urmata de inscrierea efectiva la cursul de integrare. Cursul seral va incepe pe 10 martie si va dura pana pe 30 aprilie, orele tinandu-se lunea si miercurea de la ora 18.30 pana la 21.30. Cursul de zi va incepe pe 7 aprilie si va dura pana pe 28 mai, lunea, miercurea si vinerea de la 14.00 la 17.00.
sursa: Romanian Global News

giovedì 14 febbraio 2008

Dragostea, o experienta muzicala

Asociatia culturala Marche a l'amour, a la vie et a l'amitie (MAVA) va invita la evenimentul muzical si teatral "Dragostea este o experienta muzicala".Acesta va avea loc la muzeul ir George Etienne-Cartier din Portul Vechi. O veti putea asculta pe interpreta Shola Doummar si grupul sau Liberta. Organizatorii isi propun sa sarbatoreasca Sfantul alentin intr-o maniera artistica si sentimentala inlaturand aspectul comercial al sarbatorii. Costul biletelor este de 20$ iar rezervarea este obligatorie. Relatii la tel. 514-283-2282.

sursa: Pagini romanesti